ยินดีต้อนรับสู่ Moradokislam.org!
Homeหน้าแรก     Forumsกระดานข่าว     Your Accountสำหรับสมาชิก     Downloadsดาวน์โหลด     Submit Newsเผยแพร่ข่าวสาร     Topicsหัวข้อเรื่อง     Select Thai LangaugeThai Langauge   
อนุรักษ์มรดกอิสลาม :: ดูกระทู้ - เกี่ยวกับดนตรี...ด่วนมากค่ะ
อนุรักษ์มรดกอิสลาม หน้ากระดานข่าวหลัก อนุรักษ์มรดกอิสลาม  
  เพื่อการอนุรักษ์มรดกอิสลาม      คำถามถามบ่อยของกระดานข่าว      ค้นหา      รายนามสมาชิก  
  · เข้าระบบ ข้อมูลส่วนตัว · เข้าระบบเพื่อตรวจข่าวสารส่วนตัวของคุณ · กลุ่มผู้ใช้งาน  
เกี่ยวกับดนตรี...ด่วนมากค่ะ
ไปที่หน้า 1, 2  ถัดไป
 
ตั้งกระทู้ใหม่   ตอบกระทู้    อนุรักษ์มรดกอิสลาม หน้ากระดานข่าวหลัก -> ปัญหาศาสนา
ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป  
ผู้ส่ง ข้อความ
อัลฮุดา
มือใหม่
มือใหม่


เข้าร่วมเมื่อ: 16/03/2004
ตอบ: 44


ตอบตอบ: Tue May 24, 2005 3:35 pm    ชื่อกระทู้: เกี่ยวกับดนตรี...ด่วนมากค่ะ ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

ต้องการหลักฐานเรื่องที่มุสลิมไม่สามารถเล่นดนตรีและร้องเพลงได้ให้มากที่สุด ด่วนที่สุดค่ะ
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
addullslam
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 19/05/2004
ตอบ: 672


ตอบตอบ: Wed May 25, 2005 8:53 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam
จากหนังสือของท่าน อัซ ซะยูฎี
1 . ไม่มีการส่งเสริมการร้องรำพันในอิสลาม
ไม่มีการสมรสแบบเปลี่ยนเจ้าสาวซึ่งกันและกันโดยไม่มีมะฮัร
ไม่มีการเชือดสัตว์บนสุสานในอิสลาม
ไม่มีการลากจูงสัตว์สู่ทุ่งเลียงเพื่อริบเป็นซากาต
ไม่มีการเลือกสิ่งเลวเป็นซากาต
และผู้ใดเอาแบบนั้น เขาย่อมมิใช่พวกของเรา
รายงานโดย อะหมัด มุสลิม จาก อะบีมาลิก อัลอัซอะรีย์
2 . มีเสียงสองเสียงที่ถูกสาปแช่งทั้งในโลกนี้และโลกหน้า
นั้นคือเสียงดนตรีในยามมีความสุข และเสียงคร่ำครวญในยามมีภัย
3 . สามประการซึ่งยังคงอยู่ในประชาชาติของฉัน
นั้นคือการโอ้อวดกันในเรื่อง ตะกูล การร้องรำพัน และการถือดวง
รายงานโดย อะบูยะอฺลา จากอะนัส
wassalam
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว ส่งอีเมล์ เข้าชมเว็บไซต์
u
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 24/12/2003
ตอบ: 114


ตอบตอบ: Wed May 25, 2005 10:20 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

..................................




หลักฐานที่หนึ่ง
พระองค์อัลลอฮฺทรงตรัสไว้ว่า
“ และในหมู่มนุษย์นั้นมีผู้ซื้อคำพูดที่ไร้สาระเพื่อทำให้ผู้คนหลงไปจากทางของอัลลอฮฺ
และถือเอาเป็นเรื่องขับขัน สำหรับพวกเหล่านี้คือการลงโทษอันอัปยศยิ่ง “ (สูเราะฮฺที่31 : 6)
ท่านอิบนุญะรีร อัฎฏ็อบรีย์ กล่าวว่าการให้ความหมายคำว่า “ ละฮวัลหะดีษ (คำพูดที่ไร้สาระ)
“ มีความหมายสรุปได้ดังนี้
1. การร้องเพลง และการฟังเพลง
2. การซื้อนักร้องทั้งชายและหญิง (หมายถึงซื้อทาสมาเพื่อร้องเพลง)
3. การซื้อหาเครื่องดนตรี เช่น กลอง



หลักฐานที่สอง
ท่านรสูลุลลอฮฺกล่าวว่า “ จะมีกลุ่มหนึ่งจากประชาชาติของฉันโดยพวกเขาจะทำให้เรื่องการทำซินา, ผ้าไหม, สุรา
และอัลมะอฺาซิบกลายเป็นสิ่งหะลาล (สิ่งซึ่งศาสนาอนุมัติให้กระทำ) “ บันทึกโดยบุคอรีย์
หมายเหตุ คำว่า “ อัลมะอฺาซิบ “ ในภาษาอฺรับหมายถึง
1. เครื่องดนตรี
2. เสียงของเครื่องดนตรี (หรือเสียงเพลงนั่นเอง)
3. การร้องเพลงประกอบเครื่องดนตรี หลักฐานที่สาม ท่านรสูลุลลอฮฺกล่าวว่า
“ แท้จริงอัลลอฮฺทรงห้ามประชาชาติของฉันในเรื่องสุรา, การพนัน, มิซร์
(เครื่องดื่มที่หมักจากข้าวโพด), กูบะฮฺ (กลอง), และกินนีน (กีต้าร์อฺรับชนิดหนึ่ง)
โดยพระองค์ยังเพิ่มการนมาซวิตร์ให้แก่ฉันอีก “ (บันทึกโดยอะหฺมัด เชคอัลบานีย์ ถือว่าหะดีษข้างต้นเศาะหี้หฺ)




หลักฐานที่สี่
ท่านรสูลุลลอฮฺกล่าวไว้ว่า “ แท้จริงพระองค์อัลลอฮฺทรงห้ามสุรา, การพนัน, อัลกูบะฮฺ และทุกๆ สิ่งที่ทำให้มึนเมา ถือว่าหะรอม,
ท่านสุฟยานเล่าว่า ฉันถามท่านอฺลีย์ บุตรของบะซีมะฮฺว่า กูบะฮฺคืออะไร ?
เขาตอบว่า กลอง “ (บันทึกโดยอะหฺมัด) สรุปจากหลักฐานที่หยิบมานั้นพอกล่าวได้ว่า
ศาสนาไม่อนุมัติให้มุสลิมเล่นดนตรี, ร้องเพลงประกอบดนตรี หรือฟังเพลงประกอบดนตรี,
แต่การร้องนะชีด หมายถึงบทกลอน
โดยไม่มีดนตรีประกอบศาสนาอนุญาตให้กระทำได้ดั่งที่เคยเกิดขึ้นในสมัยของท่านรสูลุลลอฮฺ
ขณะที่ท่านรสูลเดินเข้าสู่นครมะดีนะฮฺ ซึ่งชาวเมืองมะดีนะฮฺต่างพากันร้องนะชีด (บทกลอน)
ไว้ว่า “ เฏาะละอัลบัดรุอะลัยนา…… “
ฉะนั้นหากเรานั่งอยู่คนเดียวแล้วเราก็กล่าวเป็นบทกลอนว่า
“ แม่นี้มีบุญคุณอันใหญ่หลวง….. “ โดยไม่มีเสียงดนตรี ถือว่าอนุญาต
แต่หากมีการกล่าวบทกลอน แต่มีเสียงดนตรี เช่นนี้ศาสนาไม่อนุญาต หรือ
กล่าวบทกลอน (นะชีด) แต่เนื้อหาของบทกลอนมีถ้อยคำที่หยาบโลน
แม้ว่าจะมีเสียงดนตรีประกอบก็ถือว่าไม่อนุญาตเช่นกันครับ (วัลลอฮุอะอฺลัมบิศเศาะวาบ) วัสสลาม







..................................................
ที่มา : mureed.com
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว ส่งอีเมล์ เข้าชมเว็บไซต์ MSN
rabiab
มือใหม่
มือใหม่


เข้าร่วมเมื่อ: Dec 16, 2004
ตอบ: 8


ตอบตอบ: Wed May 25, 2005 12:07 pm    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam ขอแนะนำให้ดูใน www.islam-qa.com Question Reference Number 5000 และ 20406 ค่ะ

เรื่องดนตรีนั้น เป็นที่ต้องห้ามทั้งหมดนั่นแหละค่ะ ใช่แต่เพียงห้ามเล่นห้ามเรียนเท่านั้นนะคะ
ชอบฟังเพลง บ้านักร้อง บ้าดีเจ อย่างที่เป็นอยู่ก็ไม่ได้นะคะ

เมื่อรู้แล้วว่า ศาสนาห้ามก็ต้องหยุด ต้องเลิกซะนะคะ ด้วยกับตักวาที่มีอยู่ในตัวเอง ไม่ต้องให้ใครต้องคอยบอกคอยเตือน นะคะ
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
asan
ผู้ดูแลกระดานเสวนา
ผู้ดูแลกระดานเสวนา


เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005
ตอบ: 3165


ตอบตอบ: Fri May 27, 2005 8:43 pm    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

ลองอ่านข้างล่างนี้ครับ
http://www.muslimthai.com/contentFront.php?option=content&category=9&id=84
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
อิลยาส
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 20/04/2005
ตอบ: 279


ตอบตอบ: Sat May 28, 2005 12:07 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam
อินชาอัลลอฮฺ ขอเวลาสามวัน จะนำหลักฐานมาเสนอให้ครับ

wassalam
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
อิลยาส
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 20/04/2005
ตอบ: 279


ตอบตอบ: Sat May 28, 2005 12:14 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam
คุณ อะซันครับ เชคยูซุฟพลาดหลายเรื่องในการฟัตวานะครับ ในเรื่องนี้ก้อเช่นกัน และจะพยายามนำมาเสนอครับ
wassalam
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
matt
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 02/06/2004
ตอบ: 254
ที่อยู่: usa

ตอบตอบ: Sat May 28, 2005 2:16 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam


ไม่มีอะไรเป็นหลักฐานในการห้ามดนตรีใน “อิสลาม” บรรดาอาจารย์ที่ห้าม “ดนตรี” มักจะอ้าง อายะต่างๆ เหล่านี้ ซึ่งไม่มีอะไรเกี่ยวกับ “ดนตรี” เลย อายะต่างๆ เหล่านั้น คือ 31:6, 17:64, 53:57-62 และ31 : 6

ด้วยความเป็นจริงแล้ว “อิสลาม” ยอมรับเรืื่องดนตรี ดังจะเห็นได้จาก 39:75


وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

“ And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!" (Yusufali 39:75)

“ และเจ้าจะเห็นมะลาอิกะฮฺห้อมล้อมรอบ ๆ บังลังก์, ร้องเพลงสดุดีด้วยการ สรรเสริญ พระเจ้า ของพวกเขา, การตัดสินในระหว่างพวกเขา จะได้รับความยุติธรรมอย่างที่สุด, และเสียงแซ่ซ้องสดุดี ว่า, “การสรรเสริญทั้งมวลเป็นของอัลลอฮฺ พระเจ้าแห่งสากลโลก”
ลองดูใน “ซอเฮี็ยะฮะดีษ” ของบุคอรียฺ ซิเขียนเล่าว่าอย่างไร?

เปรียบเทียบบทนี้ การกล่าวห้าม ดนตรีฯลฯ ดังนี้

ฮะดีษนี้ห้าม:

Bukhari, Volume 7, Book 69, Number 494v:
Narrated Abu 'Amir or Abu Malik Al-Ash'ari:
that he heard the Prophet saying, "From among my followers there will be some people who will consider illegal sexual intercourse, the wearing of silk, the drinking of alcoholic drinks and the use of musical instruments, as lawful. And there will be some people who will stay near the side of a mountain and in the evening their shepherd will come to them with their sheep and ask them for something, but they will say to him, 'Return to us tomorrow.' Allah will destroy them during the night and will let the mountain fall on them, and He will transform the rest of them into monkeys and pigs and they will remain so till the Day of Resurrection."


และ ฮะดีษ ต่อไปนี้ สนับสนุน เรื่องดนตรี


Bukhari, Volume 2, Book 15, Number 72:
Narrated Aisha:

Abu Bakr came to my house while two small Ansari girls were singing beside me the stories of the Ansar concerning the Day of Buath. And they were not singers. Abu Bakr said protestingly, "Musical instruments of Satan in the house of Allah's Apostle !" It happened on the 'Id day and Allah's Apostle said, "O Abu Bakr! There is an 'Id for every nation and this is our 'Id."

Bukhari, Volume 5, Book 58, Number 268:
Narrated Aisha:

That once Abu Bakr came to her on the day of 'Id-ul-Fitr or 'Id ul Adha while the Prophet was with her and there were two girl singers with her, singing songs of the Ansar about the day of Buath. Abu Bakr said twice. "Musical instrument of Satan!" But the Prophet said, "Leave them Abu Bakr, for every nation has an 'Id (i.e. festival) and this day is our 'Id."

Muslim, Book 004, Number 1938:
'A'isha reported: Abu Bakr came to see me and I had two girls with me from among the girls of the Ansar and they were singing what the Ansar recited to one another at the Battle of Bu'ath. They were not, however, singing girls. Upon this Abu Bakr said: What I (the playing of) this wind instrument of Satan in the house of the Messenger of Allah (may peace be upon him) and this too on 'Id day? Upon this the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: Abu Bakr, every people have a festival and it is our festival (so let them play on).

Muslim, Book 004, Number 1940:
'A'isha reported that Abu Bakr came to her and there were with her two girls on Adha days who were singing and beating the tambourine and the Messenger of Allah (may peace be upon him) had wrapped himself with his mantle. Abu Bakr scolded them. The Messenger of Allah (may peace he upon him) uncovered (his face) and said: Abu Bakr, leave them alone for these are the days of 'Id. And 'A'isha said: I recapitulate to my mind the fact that once the Messenger of Allah (may peace be upon him) screened me with his mantle and I saw the sports of the Abyssinians, and I was only a girl, and so you can well imagine how a girl of tender age is fond of watching the sport.


จากอะฮะดีษ เหล่านี้ จะเห็นว่า “ท่านรอซูล กล่าวสนับสนุน ให้ดนตรีบรรเลงต่อไป,

ตามที่ยกตัวอย่างมานี้ จะเห็นได้ว่า จะต้องมีผู้ใดผู้หนึ่ง กล่าวเท็จ ในการ บรรยาย “เรื่องเล่าเหล่านี้” ถ้าสิ่งใดที่อัลลอฮ์ไม่ได้ห้าม หรือ ไม่มีบัญญัติอยู่ในอัลกุรอาน แล้ว อย่าไป ต่อ เติม
ในอัลกุรอาน ซูเราะฮฺ อัตตะหฺรีม อายะ 1
“โอ้นะบีเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงห้ามสิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงอนุมัติแก่เจ้า เพื่อแสวงหาความ พึงพอใจบรรดาภริยาของเจ้าเล่า ? และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรง อภัย ผู้ทรงเมตตา” (66:1)

โปรด อย่าไปห้ามเด็กๆ ฟังดนตรี หรือ เล่นดนตรีเลยครับ ถ้า “อัลลอฮ์” ประทาน พรให้เขามี ความสามารถ ในการแสดงออก โดยไม่ขัด ต่อ หลักการที่แท้จริง (จากอัลกุรอาน เพียง อย่างเดียว) และ ถ้า เขา ทำ อิบาดะห์ ต่อ อัลลอฮ์ อย่าง สม่ำ เสมอ ตักเตือน ให้เขา เข้าใจถึง “เนื่อเพลงที่ไม่ขัดต่อหลักศรัทธาของอิสลาม” ที่เหมาะสม กับศิลธรรม และ จรรยาธรรม

เนื่องจาก อะฮะดีษ ขัดกันเอง และ บางบท ก็ขัดกับ อัลกุรอาน เช่นนี้ จึงทำ ให้เกิดความ ยุ่งยาก ในการ ปฏิบัติศาสนกิจ ทำไมจึงไม่ยึดอยู่ กับอัลกุรอาน เพียง อย่างเดียว ตามซุนนะของท่านรอซูลที่แท้จริง


wassalam


แมทท์
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
อิลยาส
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 20/04/2005
ตอบ: 279


ตอบตอบ: Sat May 28, 2005 9:51 pm    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam

เข้าใจเอาเองแบบงี้เรยหรอคุน mad การเข้าใจเนื้อแท้ของภาษาและเป้าหมายให้กลับไปยังเจ้าของภาษา และคนในสถานะการณ์นั้นๆ คุนจะบอกว่าซอฮะบะฮฺทึกทักเอาเองหรอ..ลำบากแร้วคุนเนี่ย wassalam
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
matt
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 02/06/2004
ตอบ: 254
ที่อยู่: usa

ตอบตอบ: Sun May 29, 2005 12:35 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam


ถ้าคุณ อิลยาส เรียกชื่อเล่น แมทท์ ไม่ได้ ก็เรียก ชื่อ จริง ผมก็ได้ ครับ Dr. Muhammud E. Yusuf, ผมว่าซอฮะบะฮฺ ทุกๆท่าน ก็เป็น มนุษย์ อย่างคุณกับผมนี้แหละ อาจจะมีความผิดพลาดได้ ดังนั้น ผมจึงแนะนำ ให้เรา ยึดถือ อัลกุรอาน เท่านั้น ก็ เพียงพอแล้ว

คุณอิลยาสว่า เราควรจะเชื่อ "อัลกุรอาน" หรือ จะเชื่อ "ซอฮะบะฮฺ " ถ้ามุสลิมไม่สามารถฟังทำนองดนตรีได้ ดังนั้นมุสลิมเราก็ ไม่สามารถจะฟัง หรือ ทำการอ่านอัลกุรอาน ที่ ใช้เสียงสูงเสียง ต่ำ ตาม ตัว โนทต์ ของดนตรีได้ ใช่ไหมครับ?

ผมว่า การนำอัลกุรอานมาอ่านเป็นทำนองเพลง มาประกวดประขัน กัน โดยไม่เข้าใจความหมาย, เพียงเข้าใจแต่ว่า แหม! เสียงเขาดีจริงๆ สิ่งนั้น นั้น ซิควรจะถูกห้าม


wassalam

M. E.Yusuf
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
AlGhuraba
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 15/06/2004
ตอบ: 226


ตอบตอบ: Sun May 29, 2005 3:22 pm    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

"ตามที่ยกตัวอย่างมานี้ จะเห็นได้ว่า จะต้องมีผู้ใดผู้หนึ่ง กล่าวเท็จ ในการ บรรยาย “เรื่องเล่าเหล่านี้”" (matt : Sun May 29, 2005 12:35 am )

ถูกต้องนะคร้าบ

คนนั้นคือ คุณ แมทท์
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
AlGhuraba
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 15/06/2004
ตอบ: 226


ตอบตอบ: Tue May 31, 2005 12:03 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

ถ้ากล่าวเพียงสั้นๆแค่นั้น อาจจะเข้าใจผิดไปว่าเป็นการปรักปรำ
ดังนั้น จึงจำเป็นต้องขยายความ เพื่อความกระจ่างว่า ผู้ใดสมควรได้รับตำแหน่งนั้น … Mr. Liar!

คุณ ด็อกฯ แมทท์ บอกว่า…..”“อิสลาม” ยอมรับเรืื่องดนตรี ดังจะเห็นได้จาก 39:75

وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

“ And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!" (Yusufali 39:75)

“ และเจ้าจะเห็นมะลาอิกะฮฺห้อมล้อมรอบ ๆ บังลังก์, ร้องเพลงสดุดีด้วยการ สรรเสริญ พระเจ้า ของพวกเขา, การตัดสินในระหว่างพวกเขา จะได้รับความยุติธรรมอย่างที่สุด, และเสียงแซ่ซ้องสดุดี ว่า, “การสรรเสริญทั้งมวลเป็นของอัลลอฮฺ พระเจ้าแห่งสากลโลก”
(Matt : ดนตรี - Sat May 28, 2005 2:16 am )

---------------------------

แล้วก็มาอ้างว่าหะดีษขัดกัน เพราะมีทั้งปฏิเสธและสนับสนุน ซึ่งรายละเอียดของหะดีษ ผมจะยังไม่ขอกล่าวถึง แต่ขอแจ้งให้ทราบว่า หะดีษเหล่านั้นมิได้ค้านกันเลยแม้แต่น้อย มันอยู่ที่คนตั้งโจทย์ต่างหาก ว่าวางแผนจะลวงให้หลงไปทางไหน แล้วก็พยายามตะลอมให้คล้อยไปตามนั้น เพราะที่จริงหะดีษเหล่านั้นต่างเป็นส่วนที่เสริมความสมบูรณ์ซึ่งกันและกันต่างหาก ถ้านำมาพิจารณารวมกันและร่วมกับรายงานอื่นๆ จะได้ข้อสรุปว่า อย่างไหนห้าม อย่างไหนไม่ห้าม มีรายละเอียดข้อปลีกย่อยในการห้ามและอนุมัติอย่างไร ซึ่ง เดี๋ยว คุณ u asan addulislam คุณระเบียบ คุณอิลยาส ก็คงมาช่วยกันแจงต่อ….. เนอะ?

ส่วนผมเข้ามาวันนี้ เพียงเพื่อมาค้านการปลอมแปลงหลักฐานของ ด็อกฯทั่นนี้ เท่านั้น เพราะคุณ ด็อกฯ ทั่นเลือกหยิบเอาการแปลของ Dr.Yusuf Ali มาอ้าง คิดบ้างไหมว่า ทำไมไม่เอา version อื่นอีกตั้งเยอะมาอ้าง …. มาดูสิครับ อายะฮเดียวกันนี้ คนอื่นเค้าแปลยังไงกัน

PICKTHAL: And thou (O Muhammad) seest the angels thronging round the Throne, hymning the praises of their Lord. And they are judged aright. And it is said: Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!

SHAKIR: And you shall see the angels going round about the throne glorifying the praise of their Lord; and judgment shall be given between them with justice, and it shall be said: All praise is due to Allah, the Lord of the worlds.

AlHilali & Muhsin Khan : And you will see the angels surrounding the throne of Allah from al round, glorifying the praise of their Lord (Allah); and they(all the creatures) will be judged with truth, and it will be said: All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns, and all that exists).

Abdul Aziz Kamal : And you will see the angels circling around the throne glorifying their Lord with His praises; and the people shall be judged with full justice, and it will be proclaimed : Praise is for Allah, Lord of the worlds!

เห็นมั้ยครับ เจ้าอื่นเค้าใช้ hymn กับ glorify กันเลยไม่ “ถูกใจ” ทั่น นี่ถ้าจะให้ vote ก็แพ้ตั้งแต่ยกแรกแล้ว แต่กุรอานนี่ไม่ใช่เรื่องที่จะมา vote กัน เพราะฉะนั้นต้องดูที่ความหมายที่แท้จริง

ขออนุญาต สอนภาษาอังกฤษ ด็อกฯ ทั่นหน่อยเถอะนะครับ อย่าหาว่าอย่างโง้นอย่างงี้เลย เพราะทั่น…ระดับ ด็อกฯ แล้วนาเนี่ย… แปล sing ตัวนี้ว่า “ร้องเพลง” เฉยเลย ????

Merriam-Webster Online Dictionary เค้าบอกว่า

sing
Pronunciation: 'si[ng]
Function: verb
Inflected Form(s): sang /'sa[ng]/; or sung /'s&[ng]/; sung; sing·ing /'si[ng]-i[ng]/
Etymology: Middle English, from Old English singan; akin to Old High German singan to sing, Greek omphE voice
intransitive senses
1 a : to produce musical tones by means of the voice b : to utter words in musical tones and with musical inflections and modulations c : to deliver songs as a trained or professional singer
2 : to make a shrill whining or whistling sound
3 a : to relate or celebrate something in verse b : to compose poetry c : to create in or through words a feeling or sense of song <prose that sings>
4 : to produce musical or harmonious sounds
5 : BUZZ, RING
6 : to make a cry : CALL
7 : to give information or evidence
transitive senses
1 : to utter with musical inflections; especially : to interpret in musical tones produced by the voice
2 : to relate or celebrate in verse
3 : CHANT, INTONE
4 : to bring or accompany to a place or state by singing <sings the child to sleep>


เฮ้อ …. ไม่รู้จะยกมาทำไมตั้งเยอะแยะ แปลก็ไม่ค่อยจะออก แหะ แหะ!
ก็ ดูๆ เอาก็แล้วกัน นะ ร้องเพลง มันก็ความหมายของ sing ตรงตัวน่ะแหละครับ ถูกแล้ว แต่นั่นมันคำแปลแบบเด็กๆอนุบาล แต่ขอให้ดูความหมายที่ 2 นะครับบอกว่า ส่งเสียงโหยหวน ความหมายที่ 6 แปลว่า ประกาศก้อง …. Cry ตัวนี้ ไม่ใช่ร้องไห้ขี้แงนะครับ ความหมายที่ 7 ให้ข่าวสารข้อมูลหรือหลักฐาน

เพราะฉะนั้น มันไม่ได้แปลว่า ร้องเพลง อย่างเดียวหรอกครับ

เอาละ ความหมายเบื้องต้นอาจจะมาจาก ร้องเพลงที่มีท่วงทำนอง แต่เมื่อมาใช้ตรงนี้ มันไม่ใช่ซะแล้ว แต่มันหมายถึง การเปล่งถ้อยคำด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวล ไพเราะ อย่างเวลาฝรั่งบอกว่า The bird is singing on the tree เราก็มาแปลกันให้สละสลวยตามเค้าว่า นกร้องเพลง แต่ความหมายจริงๆก็คือ มันร้อง …จู้-ฮุก-กรู… ร้องไปตามประสานกนั่นแหละ แต่เพราะเราฟังว่ามันเพราะ เพลินโสตประสาท ก็เลยไป กล่าวหาว่ามันร้องเพลง แล้วที่นี้คนที่มีดีกรีด็อกฯ ก็เลยมาแปลว่า “มลาอิกะฮร้องเพลง” ไปด้วย …. หมายความว่างัย?
ถ้าแปลด้วยใจบริสุทธิ์..แบบว่า innocence …. ก็หมายความว่า ปัญญาระดับอนุบาล
ถ้าแปลอย่างมีเป้าหมาย ….. ก็หมายความว่า….มีแผนร้ายเพื่อลวงให้หลง
เลือกแบบไหนดีครับ?

แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า ยูสุฟ อะลี ท่านแปลผิดนะครับ ท่านบอกว่า “singing Glory and Praise to their Lord” ก็คือความหมายเดียวกับที่ส่วนใหญ่เค้าแปลกันว่า glorifying the praise of their Lord คือ สดุดีสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าของพวกเขา ภาษาอรับก็คือ “ยุสับบิหูนะ บิหัมดิ ร็อบบิฮิม” ที่เรารู้จักกันว่า ตัสเบียะห์ นั่นละครับ ….มันแปลว่า ร้องเพลง ซะเมื่อไหร่….แต่เค้าใช้คำนั้นเพราะพยายามสื่อในภาษาอังกฤษว่า มลาอิกะฮสดุดีสรรเสริญอัลลอฮด้วยน้ำเสียงที่นุ่มนวล ไพเราะ สุขุมเยือกเย็น สุภาพ และให้เกียรติ

เพราะฉะนั้นการแปลกุรอาน ไม่ใช่แปลเอา “ถูกใจ”…แต่ต้องแปลให้ “ถูกต้อง” นะ…ด็อกฯ…นะ

------------------------
ถ้ามุสลิมไม่สามารถฟังทำนองดนตรีได้ ดังนั้นมุสลิมเราก็ ไม่สามารถจะฟัง หรือ ทำการอ่านอัลกุรอาน ที่ ใช้เสียงสูงเสียง ต่ำ ตาม ตัว โนทต์ ของดนตรีได้ ใช่ไหมครับ? (Matt : ดนตรี - Sun May 29, 2005 12:35 am )
------------------------

อย่ามั่วครับ…. การอ่านกุรอานด้วยน้ำเสียงที่ไพเราะ มันคนละเรื่องกับดนตรีและเสียงเพลง …. อย่าเอาความเท็จ(บาฏิล) มาคลุกรวมกับความจริง(อัลหักก์)สิครับ ทั่น

แต่ก็ยังดีนะ ให้คะแนนทั่น แต้มนึง กับข้อความนี้ ….

ผมว่า การนำอัลกุรอานมาอ่านเป็นทำนองเพลง มาประกวดประขัน กัน โดยไม่เข้าใจความหมาย, เพียงเข้าใจแต่ว่า แหม! เสียงเขาดีจริงๆ สิ่งนั้น นั้น ซิควรจะถูกห้าม (Matt : ดนตรี - Sun May 29, 2005 12:35 am )

ต้องขอยกย่องว่า เป็นประโยคเดียวของทั่นในกระทู้นี้ ที่ ….. ถูกต้องนะคร้าาาาบ … จริงๆ

เออ…แล้วสรุปว่า ใครโกหก เนี่ย?
จบได้ยังครับ? …..
ยังหรอก..ขอฝากแถมท้ายอีกนิด
เด็กๆใน class ละหมาด เค้ารอทั่น จานแมทท์ อยู่นะครับ อย่าเที่ยววิ่งรอก ปล่อยให้พวกเขารอเก้ออยู่เลยครับ จะเสื่อมศรัทธาซะหมด ตั้งปีกว่า แล้วยังละหมาดไม่เป็นกันเลยอ่ะ ….ปู้น….ปู้น
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
matt
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 02/06/2004
ตอบ: 254
ที่อยู่: usa

ตอบตอบ: Tue May 31, 2005 8:15 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam

ผมรู้จัก คุณอัลฆุเราะบาอ์ มาหลายปีแล้ว ตั้งแต่ มุสลิมไทย.คอม คุณอัล ฆุเราะ บาอ์ เป็นผู้ที่มีความรู้ในทาง ประวัติศาสตร์ อิสลาม ดีมากทีเดียว ผมให้ความนับถือ คุณอัลฆุเราะบาอ์ เป็นอย่างมาก ทั้งต่อหน้า และ ลับหลัง และผมคิดว่า จากการ เสวนา ปัญหาศาสนา ซึ่ง ผมและ คุณอัลฆุเราะบาอ์ มีความเห็นตรงกันข้าม ในหลักการ บาง อย่าง ของอิสลาม ทั้งทาง ภาค วิชาการ และการปฏิบัติ ถ้าเรา โต้ตอบตาม หลักวิชา แล้ว ผมจะ ได้เรียนรู้ สิ่งที่ผมไม่ทราบ มาก่อน จาก คุณอัลฆุเราะบาอ์ ทั้งนี้ เพราะ ว่า เราเติบโต และศึกษมาใน สังคมและสิ่ง แวดล้อม ที่ต่าง กัน และผลจากการเสวนา จะช่วย เสริมสร้าง ความคิด ให้เยาวชน มุสลิม เป็น นักคิด และ นัก ฟังที่ดี และเป็นผู้มี เหตุ ผล เมื่อ โตขึ้น

มันเป็นการดีที่มีการเสวนาเช่นนี้ แต่เมื่อ ถ้อยคำและข้อเขียน และสำนวน ในการ เสวนา มีการแซกซ้อน ไปด้วย ความไม่สุภาพ, และกระทบกระแทก และแสดง ออกเป็น การส่วนตัว แล้ว ทำให้การเสวนา หลุดออกไปจาก ขอบเขตของความรู้ และทำให้ การ สนท นา กลายเป็น สื่งที่ไร้เกียรติและเป็นสิ่งที่น่าสลดใจ


ขอกลับเข้าเรื่องการเสวนา “เรื่องดนตรี” ก่อน คุณอัลฆุเราะบาอ์ ว่าอย่างไรครับ สรุป แล้ว ศาสนาอิสลาม ห้ามการ ฟัง, การเล่น, การบรรเลง การทำเสียง ที่มีทำนอง ดนตรี ได้ หรือ ไม่? การดูภาพยนตร์ประกอบเสียงเพลง, , ทีวี, วิทยุ, โทรศัพท์ มือถือที่มี เสียง เพลง ฯลฯ


ตามที่ผมถามว่า…


ถ้ามุสลิมไม่สามารถฟังทำนองดนตรีได้ ดังนั้นมุสลิมเราก็ ไม่สามารถจะฟัง หรือ ทำการอ่านอัลกุรอาน ที่ ใช้เสียงสูงเสียง ต่ำ ตาม ตัว โนทต์ ของดนตรีได้ ใช่ไหมครับ?

คำถามข้อนี้ผมถามลองใจ คุณอัลฆุเราะบาอ์ ต่างหาก คิดว่าอย่างไรคุณก็ต้องตามผมเข้ามาในห้องนี้, ถ้าอ่านอัลกุรอานเช่นนั้นไม่ได้ ก็จะขัดกับ ซูเราะฮฺ อัลมุซซัมมิล อายะ 4 ข้างล่างนี้เป็นแน่

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا

Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones. (Yusufali 73:4)


وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

“ And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. The Decision between them (at Judgment) will be in (perfect) justice, and the cry (on all sides) will be, "Praise be to Allah, the Lord of the Worlds!" (Yusufali 39:75)


(ผม ทิ้งไว้ให้คุณแปลเป็นไทยก็แล้วกัน เพื่อจะได้ประหยัดเวลาในการเรียนภาษาอังกฤษ)

เท่าที่อ่านพบ ในอัลกุรอานไม่มีการห้าม การทำทำนอง, การทำจังหวะ, ซึ่งเป็น น้ำเสียง ของโนทต์ ทางดนตรี ในเรื่อง ของอะหะดีษนั้นผมอยากทิ้ง ไว้ให้ คุณ อธิบาย ให้กระจ่าง

เพื่อไม่ให้สับสน ปัญหาเรื่อง ดนตรี นี้ ในอัลกุรอานไม่มีห้าม ไม่ว่า ในทางตรงหรือ ทางอ้อม แต่อายะต่างๆ ที่กล่าวมาแล้วข้างต้น อาจจะถูกนำมาตีความเพื่อ ให้ สอดคล้อง กับ อะหะดีษ บางบท

ในอะหะดิษนั้น มีตั้งแต่ห้ามอย่างเด็ดขาด จน ถึง ผ่อนผันบ้าง ในบางโอกาศ และ ไม่ห้ามเลย ผมหวังว่า คุณอัลฆุเราะบาอ์ง อธิบายราย ละเอียด ให้ทราบนะครับ


wassalam


Muhammud E. Yusuf
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
matt
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 02/06/2004
ตอบ: 254
ที่อยู่: usa

ตอบตอบ: Tue May 31, 2005 10:43 pm    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam

สำหรับ ผู้อ่านที่ สนใจในภาษาอังกฤษได้เข้าใจ การใช้ “คำบุพบท” (preposition) IN และ ON และความหมายของ คำว่า “SING” ในการเสวนา ตรงนี้ให้ถุกต้อง

เราได้ทราบความหมายของ คำว่า “Sing” จาก “Merriam-Webster Online Dictionary” แล้ว

เนื่องจาก คำว่า “Sing” เป็น คำกริยา ซึ่งอาจ จะใช้ ได้ ในรูป ที่ไม่ต้อง มี “กรรม” (Object) มารับ (Intransitive verbs) หรือ มีความ เกี่ยว ข้อง กับ สิ่งใดๆ (หรือ อาจจะ ใช้ ในรูป Transitive Verbsก็ได้)

ตัวอย่างเช่น

1. A bird is singing in the tree.

“นกตัวหนึ่ง กำลังร้อง อยู่ ใน(บน) ตั้นไม้นั้น” ฟังดูแล้วไม่เข้ากับประเพณี การพูด ของคนไทยเรา

ถ้าเราจะแปลให้เข้าใจตาม ประเพณี และความเคยชิน และการใช้ภาษาของ “คนไทย หรือ “ภาษาไทย” แล้ว ต้องแปลว่า

“นกตัวหนึ่งกำลังส่งเสียงร้อง อยู่ บน (ที่) ต้นไม้นั้น”

ในขณะที่ภาษาไทยเราใช้ คำ “คำบุพบท” (preposition) ว่า “บน” ภาษาอังกฤษ ใช้คำว่า “ใน” ในภาษาอังกฤษ จะ นิยมใช้ ( in) the tree และ (on) the branch of the tree เช่น

The bird is singing on a branch of the tree.

นกตัวนั้นกำลังส่งเสียงร้องอยู่บนกิ่งของต้นไม้นั้น

ทั้งนี้ เพราะ ภาษาไทยเราไม่นิยม พูดว่า “นกอยู่ ใน ต้นไม้ แต่เรานิยม ใช้ “บน” หรือ “ที่” ต้นไม่

ในสองประโยคข้างบนนี้ เมื่อเวลาเราแปล เป็นไทย จะต้อง แปลให้ ตรงความหมาย หรือ สำนวน ให้เข้ากับ ประเพณี และความเคยชิน และการใช้ภาษาของ “คนไทย หรือ “ภาษาไทย”


การใช้ preposition ซี่ง เป็น ส่วนหนึ่ง ของ Parts of Speech ในไวยกรณ์อังกฤษ เป็น ที่ยุ่งยาก ในการใช้ โดยเฉพาะ นักเรียนและนักศึกษา ไทยเรา, เนื่องจากสำนวนการ พูด และ ประเพณี การใช้ภาษา ไม่เหมือนกัน กับ ผู้ที่มีภาษาอังกฤษเป็นแม่ภาษา ตัวผมเอง ก็ใช้ผิดเสมอๆ, เพราะพยายามที่จะเขียน ภาษาอังกฤษ ตามสำนวนไทย


คำว่า “Sing” ในประโยค นี้

A bird is singing in the tree.

ใช้ ใน ความหมาย ว่า, “ to make a cry : CALL” ( “Merriam-Webster Online Dictionary”) แปลว่า “ส่งเสียงร้อง” ไม่ได้แปลว่า “นกกำลังร้องเพลง” แต่เนื่อง จากว่า เมื่อคนเรา ได้ยิน เสียงนก ว่ามันไพเราะ เพลินโสตประสาท ก็เลย เปรียบ ว่า เสียงนกร้อง เช่นกับ เสียง เพลง ทั้งนี้ เพราะว่า เสียงนกร้องนั้น เป็น “ทำนองตาม โน้ตเพลง (ดนตรี) ของมนุษย์”


เช่นเดียวกัน คำว่า “SING” ในประโยค

And thou wilt see the angels surrounding the Throne (Divine) on all sides, singing Glory and Praise to their Lord. (39:75 Yusufali)

และคำว่า “Hymn” ในประโยค..

And thou (O Muhammad) seest the angels thronging round the Throne, hymning the praises of their Lord. (39:75 Pickthal)

“Sing” “Hymn” ในประโยคนี้ มีความหมายทุกอย่างใน “Merriam-Webster Online Dictionary” คล้ายกัน คือ ………ร้องเพลง ขับร้อง, เปล่งเสียง. ขับร้อง, เปล่งเสียง, ทำให้เกิดเสียงดนตรี. สรรเสริญด้วยบทกวี, สดุดีด้วยบทกวี, กลอนสวด , เพลงสวด, เพลงสรรเสริญ, ผิวปาก

Shakir, AlHilali & Muhsin KhanงAbdul Aziz Kamal ทั้งสามท่านนั้น ใช้ถ้อยคำที่ว่า
“ glorifying the praise” ซึ่งคำแปลบรรยาย ถึงอาการ การ เดินไปรอบๆ บัลลังก์ แล้ว “แซ่ซ้องสดุดีด้วยการสรรเสริญพระเจ้าของพวกเขา”,


การแปลของสมาคมนักเรียนเก่า อรับ ตรงนี้ คงจะตรง กับ ประโยคว่า “يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ถ้าจะแปลว่า เขาทั้งหลายลุกขึ้นสรร เสริญ ครั้งแล้วครั้งเล่า คงไม่ได้เรื่องแน่ๆ (ผมอยาขอความกรุณาจากท่านผู้เชี่ยวชาญ ภาษาอรับ แปล “ยุสับบิหูนะ บิหัมดิ ร็อบบิฮิม” เป็นภาษาไทย ให้ตรงกับภาษาอรับ ให้ เข้าใจดีกว่า ผู้แปลเป็นภาษาอังกฤษ ทั้งสามท่าน) และอีกอย่างหนึ่ง การ “ glorifying the praise” หรือ praise to the Lord นั้น ส่วนมาแล้วทำเป็น บทกลอน หรือ ใส่ทำนอง เข้าไป เพื่อแซ่ซ่องสดุดี นี่คือ ความเห็น ของผมในการแปล และมันเป็น แค่ ข้อมูล เท่านั้น เพียงแค่เก็บไว้ เปรียบเทียบ เพื่อความเข้าใจที่ถูกต้อง

**************************************************

เรื่องการห้ามดนตรี ใน “ศาสนาอิสลาม” นั้น จาก อัลกุรอาน ไม่มีอายะใดที่ เป็นข้อห้าม ในเรื่องดนตรี และ เสียง เพลง

ทาง ชึอะต์ ได้ ลงมติเป็น เอกฉันฑ์ แล้วว่า ดนตรี เป็น “สิ่งต้องห้าม”

ทาง “ซุนนีย์” นั้นไม่มี การตัดสินใจที่แน่นอน จึงทำให้ เยาวชนไม่สามารถ จะตัด สินใจ ได้ว่า “เป็นสิ่งต้องห้ามหรือไม่” เพราะยังมีข้อ ขัดแย้งกัน ในระหว่าง ท่านผู้รู้ทั้งหลาย, มีผู้ พยา ยามที่ จะ ใช้อายะต่างๆ ที่ไม่ได้ เกี่ยวกับ ดนตรี มาอ้าง เพื่อสนับสนุน ฮะดีษ แต่ไม่ได้ อธิบาย ให้แน่ชัดลงไป ว่าอายะใดที่กล่าวถึงเรื่องการห้าม ดนตรี

ถ้าพระองค๋อัลลอฮ์มีพระประสงค์ จะห้ามแล้ว พระองค์ จะออก บัญญัติมาใน อัลกุรอาน อย่างชัดแจ้ง ไม่คลุมเคลือ และเด็ดขาด เพราะ พระองค์ เป็น ผู้เห็น ได้ยิน และรอบรู้ยิ่ง พระองค์ จะไม่ละที้งสิ่งใด ที่พระองค์ จะปรารถนาให้เรา ปฏิบัติ เลย


wassalam


Muhammud E. Yusuf
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
matt
มือเก๋า
มือเก๋า


เข้าร่วมเมื่อ: 02/06/2004
ตอบ: 254
ที่อยู่: usa

ตอบตอบ: Wed Jun 01, 2005 3:37 am    ชื่อกระทู้: ตอบกระทู้ด้วยเครื่องหมายคำพูด(quote)

salam

ผมไดอ่านบทความ เรื่อง “มุสลิมจะร้องเพลง-ฟังเพลงได้ไหม?” ซึ่งแปลโดย อาจารย์บรรจง บินกาซัน คัดลอกจาก:ข้อเขียนโดย เชค ยูซุฟ ก็อรฎอวี ผู้วินิจฉัยปัญหาศาสนาของกาตาร์ (Thaimuslimshop.com)

เป็นข้อเขียน ที่มีเหตุผล และ เหมาะสำหรับ มุสลิมทุกๆท่าน ควรจะเปิดใจ อ่าน และนำไปคิดดู ผมว่า ถ้าเป็นบทความที่ ไม่สมควรแล้ว อาจารย์บรรจง ท่านคง จะไม่ นำมาลงในหนังสือ ของ ท่าน เป็นแน่ ผมขอสนับสนุนที่ คุณ ASAN ได้นำมาเป็นหลักฐาน เพื่อ ไขปัญหาข้อนี้

สำหรับสังคมยุวมุสลิมไทย ปัญหาในเรื่อง ดนตรี และการฟัง เพลง นั้น จาก คำแนะ นำในข้อเขียน ดังกล่าว ผมเห็นว่า เขาเหล่านั้น ควรจะประมานตนได้ว่า ควร จะปฏิบัติ ตัวอย่างไรในเรื่อง นี้ จึงจะไม่ทำให้ เสีย ความศรัทธา ต่อ อัลลอฮ์ และหน้าที่ๆ มีต่อ พระองค์

สำหรับผม ปัญหาเรื่องนี้ ไม่มีอะไร จะต้อง เพิ่มเติม หรือ โต้แย้งแล้ว “อัลฮัมดุลิลละฮฺ์ "


wassalam


Muhammud E. Yusuf
กลับไปข้างบน
แสดงข้อมูลส่วนตัวของสมาชิก ส่งข่าวสารส่วนตัว
แสดงการตอบก่อนนี้:   
ตั้งกระทู้ใหม่   ตอบกระทู้    อนุรักษ์มรดกอิสลาม หน้ากระดานข่าวหลัก -> ปัญหาศาสนา ปรับเวลา GMT + 7 ชั่วโมง
ไปที่หน้า 1, 2  ถัดไป
หน้า 1 จากทั้งหมด 2

 
ไปยัง:  
คุณ ไม่สามารถ ตั้งกระทู้ใหม่ในกระดานนี้
คุณ ไม่สามารถ ตอบกระทู้ในกระดานนี้
คุณ ไม่สามารถ แก้ไขการตอบกระทู้ของคุณในกระดานนี้
คุณ ไม่สามารถ ลบการตอบกระทู้ของคุณในกระดานนี้
คุณ ไม่สามารถ ลงคะแนนในแบบสำรวจในกระดานนี้
คุณ สามารถ แนบไฟล์ในกระดานข่าวนี้
คุณ สามารถ ดาวน์โหลดไฟล์ในกระดานข่าวนี้


Powered by phpBB ฉ 2001, 2002 phpBB Group







ที่ตั้งมูลนิธิ


สำนักงาน มูลนิธิ อนุรักษ์มรดกอิสลาม
เลขที่ 27/5 หมู่ที่ 2 ถนนเลียบวารี แขวงโคกแฝด เขตหนองจอก กรุงเทพฯ
ติดต่อ : 02-956-9860, 02-956-9958
E-mail : moradokislam@hotmail.com
ไม่สงวนลิขสิทธิ์ ในการนำไปเผยแพร่ในหนทางที่ถูกต้อง และควรระบุแหล่งที่มาของข้อมูล

PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
การสร้างหน้าเอกสาร: 0.11 วินาที
IPBNukeRed theme by HOLBROOKau and
PHP-Nuke Thailand ©2004
เธ‚เธญเน€เธ„เธฃเธ”เธดเธ•เธŸเธฃเธตเธซเธ™เนˆเธญเธขเธ„เธฃเธฑเธšเธชเธกเธฑเธ„เธฃเธ›เธธเนŠเธšเธฃเธฑเธšเธ›เธฑเนŠเธšเน„เธกเนˆเธ•เน‰เธญเธ‡เธเธฒเธ เธชเธฅเน‡เธญเธ•เธญเธญเธ™เน„เธฅเธ™เนŒ เน€เธ„เธฃเธ”เธดเธ•เน‚เธšเธ™เธฑเธชเน„เธ”เน‰เน€เธ‡เธดเธ™เธˆเธฃเธดเธ‡ slot938 เธชเธฅเน‡เธญเธ• เธชเธฅเน‡เธญเธ•เธญเธญเธ™เน„เธฅเธ™เนŒ thaicasinobin เนเธˆเธเน€เธ„เธฃเธ”เธดเธ•เธŸเธฃเธต เธชเธฅเน‡เธญเธ• เธšเธฒเธ„เธฒเธฃเนˆเธฒ เธ„เธฒเธชเธดเน‚เธ™เธญเธญเธ™เน„เธฅเธ™เนŒ JQK41 เธชเธฅเน‡เธญเธ• เน€เธ„เธฃเธ”เธดเธ•เธŸเธฃเธต เน„เธ—เธขเธ„เธฒเธชเธดเน‚เธ™เธญเธญเธ™เน„เธฅเธ™เนŒ thaibet55 kubet เน„เธ—เธขเธ„เธฒเธชเธดเน‚เธ™เธญเธญเธ™เน„เธฅเธ™เนŒ เนเธ—เธ‡เธšเธญเธฅ เธ‹เธญเธ„เน€เธเธญเธฃเนŒเธฅเธตเธ เธ„เธฐเนเธ™เธ™เธŸเธธเธ•เธšเธญเธฅ เน€เธงเน‡เธšเธžเธ™เธฑเธ™เธญเธฑเธ™เธ”เธฑเธš1 HUC99 เน€เธงเน‡เธšเธ•เธฃเธ‡ เน„เธกเนˆเธœเนˆเธฒเธ™เน€เธญเน€เธขเนˆเธ™เธ•เนŒ