ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
umat มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 17/12/2008 ตอบ: 77
|
ตอบ: Tue May 19, 2009 1:40 pm ชื่อกระทู้: อาหาร |
|
|
ถ้าเราได้อาหารมา แต่ว่าอาหารนั้นไม่ฮาลาลสำหรับเรา (เช่น จากการจับเบอร์ อาหารจากการผลิตที่ไม่ฮาลาล)
เราจะเอาไปให้คนอื่นได้หรือไม่ จะบาปไหมครับ
หรือว่ามีแนวทางอย่างไรครับ
|
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Tue May 19, 2009 10:31 pm ชื่อกระทู้: Re: อาหาร |
|
|
umat บันทึก: |
ถ้าเราได้อาหารมา แต่ว่าอาหารนั้นไม่ฮาลาลสำหรับเรา (เช่น จากการจับเบอร์ อาหารจากการผลิตที่ไม่ฮาลาล)
เราจะเอาไปให้คนอื่นได้หรือไม่ จะบาปไหมครับ
หรือว่ามีแนวทางอย่างไรครับ
|
ในประเด็นนี้มีนักวิชาการขัดแย้งกันมาก สำหรับท่านอิบนุตัยมียะฮ มีทัศนะว่า ให้คืนแก่เจ้าของ แต่ถ้าไม่รู้ว่าเจ้าของเป็นใคร ก็ให้นำทรัพย์สินนั้น ไปใช้เพื่อเป็นประโยชน์กับคนส่วนรวม
เช่นท่านกล่าวว่า
وَمِنْهَا مَا هُوَ ظُلْمٌ مَحْضٌ وَلَكِنْ تَعَذَّرَ مَعْرِفَةُ أَصْحَابِهِ وَرَدُّهُ إلَيْهِمْ فَوَجَبَ صَرْفُهُ فِي مَصَالِحِ الْمُسْلِمِينَ
และส่วนหนึ่งจากมัน คือ สิ่งที่เป็นการฉ้อฉลบริสุทธ์ (หมายถึงไม่มีทรัพย์หะลาลปะปนอยู่) และถ้าสุดวิสัยที่จะรู้จักเจ้าของของมัน และ นำมันกลับคืนให้แก่เขา ก็จำเป็นจะต้องใช้จ่ายมัน ในสิ่งที่ก่อประโยชน์แก่บรรดามุสลิม - มัจญมัวะอัลฟะตาวา เล่ม 29 หน้า 246
และทัศนะข้างต้นได้อ้างหะดิษ
ما روي عن عاصم بن كليب عن أبيه عن رجل من الأنصار، قال: خرجنا مع رسول الله في جنازة، فرأيت رسول الله - صلى الله عليه وسلم -، وهو على القبر يوصي الحافر: أوسع من قبل رجليه، أوسع من قبل رأسه، فلما رجع استقبله داعي امرأة، فجاء وجيء بالطعام، فوضع يده، ثم وضع القوم، فأكلوا، فنظر آباؤنا رسول الله يلوك لقمة في فيه، ثم قال: إني أجد لحم شاة أخذت بغير إذن أهلها، فأرسلت المرأة: يا رسول الله، إني أرسلت إلى البقيع ليشترى لي شاة، فلم أجد، فأرسلت إلى جار لي - قد اشترى شاة - أَنْ أَرْسِلْ إِلَيَّ بثمنها، فلم يوجد، فأرسلت إلى امرأته، فأرسلت بها إليّ، فقال _عليه الصلاة والسلام_: أطعميه الأسارى
ท่านนบี ได้ใช้ให้หญิงคนหนึ่งที่เอาเนื้อแกะที่ถูกขโมยมา แล้วเอามาให้ท่านทาน ท่านไม่รับประทาน แล้วสั่งให้ผู้หญิงคนนั้น นำไปเป็นอาหารแก่เชลย (1)
........................
(1)
أخرجه أحمد في المسند (5/294)، وسنن أبي داود (3/244)، والدارقطني (4/286)، والطحاوي في شرح معاني الآثار (4/208)، وانظر: نصب الراية (4/168)، وفتح الباري (9/133)، وإسناده جيد. _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|