ดูกระทู้ก่อนนี้ :: ดูกระทู้ถัดไป |
ผู้ส่ง |
ข้อความ |
ไข่นุ้ย มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 11/05/2009 ตอบ: 51 ที่อยู่: ข้างวัดลิงขบ
|
ตอบ: Fri Jun 26, 2009 9:08 pm ชื่อกระทู้: สำนวนนี้แปลว่าพรื้อครับครูสัน?? |
|
|
ครับครูสัน
ไข่นุ้ยได้อ่านหนังสือของผูรู้ท่านหนึ่งท่านแปลสำนวน ลัยสะมินนา ว่าไม่ใช่พวกของเราแต่ได้ฟังผู้รู้อีกท่านหนึ่งบอกว่า....สำนวนนี้ที่ถูกต้องจริงๆต้องแปลว่า.....ไม่ได้อยู่ในแนวทางของเรา
ตกลงอย่างไหนถูกกันแน่ครับ[/B]
อีกสำนวนหนึ่งครับสงสัยมานานแล้ว คำว่า صَدُوْقٌ ที่ใช้กันในสำนวนการวิจารณ์ผู้รายงานหะดีษ
สำนวนนี้ผู้วิจารณ์เป็นอย่างไร และอยู่ในระดับใด และทั้งหมดมีกี่ระดับ และสำนวน صَدُوْقٌ
นั้น แปลว่าอย่างไร จะแปลตรงตัวว่าสัจจะถูกไหม เพราะมีผู้บางคนบอกว่าคำนี้เป็นศัพท์เฉพาะ
ที่แปลว่า พอจะเชื่อถือได้
_________________ เรารักนบี ไม่ด่าศอหาบะฮ์ ไม่เพิ่มกุรอ่าน แอนตี้บิดอะฮ์ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
ไข่นุ้ย มือเก่า
เข้าร่วมเมื่อ: 11/05/2009 ตอบ: 51 ที่อยู่: ข้างวัดลิงขบ
|
ตอบ: Sun Jun 28, 2009 3:34 pm ชื่อกระทู้: ... |
|
|
ตลกจัง เวลาไข่นุ้ยตั้งกระทู้ทีไรด้านหน้าเว็ปบอด จะเขียนชื่อไข่นุ้ยว่า ไข่ เฉยๆ โดยไม่มีคำว่า นุ้ย อยู่ด้วย
อายจัง _________________ เรารักนบี ไม่ด่าศอหาบะฮ์ ไม่เพิ่มกุรอ่าน แอนตี้บิดอะฮ์ |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Sun Jun 28, 2009 3:59 pm ชื่อกระทู้: Re: สำนวนนี้แปลว่าพรื้อครับครูสัน?? |
|
|
ไข่นุ้ย บันทึก: |
ครับครูสัน
ไข่นุ้ยได้อ่านหนังสือของผูรู้ท่านหนึ่งท่านแปลสำนวน ลัยสะมินนา ว่าไม่ใช่พวกของเราแต่ได้ฟังผู้รู้อีกท่านหนึ่งบอกว่า....สำนวนนี้ที่ถูกต้องจริงๆต้องแปลว่า.....ไม่ได้อยู่ในแนวทางของเรา
ตกลงอย่างไหนถูกกันแน่ครับ[/B]
อีกสำนวนหนึ่งครับสงสัยมานานแล้ว คำว่า صَدُوْقٌ ที่ใช้กันในสำนวนการวิจารณ์ผู้รายงานหะดีษ
สำนวนนี้ผู้วิจารณ์เป็นอย่างไร และอยู่ในระดับใด และทั้งหมดมีกี่ระดับ และสำนวน صَدُوْقٌ
นั้น แปลว่าอย่างไร จะแปลตรงตัวว่าสัจจะถูกไหม เพราะมีผู้บางคนบอกว่าคำนี้เป็นศัพท์เฉพาะ
ที่แปลว่า พอจะเชื่อถือได้
|
ต้องขอมาอัฟที่ตอบช้า เพราะไปพักผ่อนกับครอบครัว สองวัน
สำหรับความหมายคำว่า "ليس منا " นั้น ความหมาย ดังฟัตวาข้างล่าง
وأما قوله صلى الله عليه وسلم: "فليس منا"، أي ليس على طريقتنا ولا منهاجنا، قال النووي رحمه الله في شرح مسلم: ومعناه عند أهل العلم أنه ليس ممن اهتدى بهدينا،
และสำหรับคำพูดของท่านนบี ฟะลัยสะมินนา" หมายถึง ไม่ใช่อยู่บนหนทางของเราและแนวทางของเรา ,อันนะวะวีย์(ขออัลลอฮเมตตาต่อท่าน)กล่าวไว้ในชัรหุมุสลิมว่า " ความหมายของมันในทัศนะของนักวิชาการคือ "ไม่ใช่ผู้ที่ได้รับทางนำด้วยทางนำของเรา
http://www.ejabh.com/arabic_article_49687.html _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
asan ผู้ดูแลกระดานเสวนา
เข้าร่วมเมื่อ: 21/03/2005 ตอบ: 3165
|
ตอบ: Sun Jun 28, 2009 4:08 pm ชื่อกระทู้: |
|
|
เพิ่มเติม
قَوْلُهُ : ( لَيْسَ مِنَّا ) أَيْ : مِنْ أَهْلِ سُنَّتِنَا وَطَرِيقَتِنَا ، وَلَيْسَ الْمُرَادُ بِهِ إِخْرَاجَهُ عَنِ الدِّينِ
คำพูดของท่านนบี ที่ว่า (ลัยสะมินนา") หมายถึง ไม่ใช่ชาวสุนนะฮของเราและแนวทางของเรา และจุดประสงค์ด้วยคำนี้ ไม่ได้หมายถึง "การทำให้เขาออกจากศาสนา"
- ดูตุหฺฟะตุลอะหฺวะซีย์ คำอธิบายสุนันอบีดาวูด ของ อัลมุบาเราะกะฟูรีย์ อธิบายหะดิษหมายเลข 999 _________________ จะยืนหยัดอยู่บนความจริง แม้ว่าจะขมขื่นเพียงใดก็ตาม |
|
กลับไปข้างบน |
|
|
|